Prevod od "budeš se chovat" do Srpski


Kako koristiti "budeš se chovat" u rečenicama:

Ale že jsi tady ty... a já jsem hlava domácnosti... budeš se chovat podle mých pravidel.
Ali s obzirom da si ti tu... a da æu ja biti glava obitelji... morat æeš nauèiti da živiš po mojim pravilima.
Tohle je moje loď a dokud si na mojí lodi, budeš se chovat, jako kapitán, který podle tebe si.
Ovo je moj brod, i dok si na mom brodu ponašat æeš se kao kapetan koji tvrdiš da si!
Možná, že ještě než odjedeš... budeš se chovat tak jako on.
Ali, tatice... - Možda pre nego što odeš... æeš se ponašati malo više kao on.
A budeš se chovat slušně, jasný?
I ponašat æeš se jako pristojno, jasno?
A očekávám, že zapomeneš na všechno co si myslíš, že se mezi námi stalo a budeš se chovat naprosto profesionálně.
I oèekujem da zaboraviš bilo što što misliš da se dogodilo meðu nama i pokažeš potpuno profesionalno ponašanje.
Vypadá to, že spolu můžeme večeřet, až budeš trochu starší a budeš se chovat slušněji.
Èini se da možemo zajedno veèerati kad budeš malo starija... i kad se budeš znala bolje ponašati.
Pokud se mě zeptáš a budeš se chovat, jako že chceš, abych jel,...tak pojedu.
Ako me pitaš i ponašaš se kao da hoæeš da idem, onda æu iæi.
Budeš se chovat, jakože ti to nevadí, aby se vrátila domů dobrovolně, místo toho abys ji nutil.
Ponašaæeš se kao da ti ovo ne smeta kako bi ona izabrala da se vrati kuæi umesto da je teraš na to.
Běž se převléknout, obleč si něco vhodnějšího a budeš se chovat slušně, nebo to schytáš.
Obuci nešto lepo, ako ne budeš dobar, udariæu te u lice.
Budeš se chovat k Jess uctivě, nebo tě v tom kumbálu zavřu a zůstaneš tam, dokud se Bill nevrátí.
Ponašaj se prema Jess sa poštovanjem, ili æu ti zakljuèati dupe u toj mraènoj rupi, dok se Vampir Bill ne vrati kuæi.
Budeš se chovat jak ty vědátorský blitky.
Ponašaæeš se kao ova nauènièka govna.
Budeš se chovat, jako kdyby nikdy neexistoval?
Ponašaćeš se kao da nije nikada postojao?
Budeš se chovat k Jenně s úctou, jakou si zaslouží a dostaneš šek.
Odnosi se prema njoj s poštovanjem i èek je tvoj.
Koukej, když přestaneš brečet, a budeš se chovat hezky, můžeme si dát zmrzlinu, souhlasíš?
Vidi, ako prestaneš plakati i budeš fina, idemo na sladoled. Važi?
Budeš to brát vážně a budeš se chovat zodpovědně.
Shvatiæeš ovo ozbiljno i ponašaæeš se odgovorno.
Budeš se chovat, jako by se to nikdy nestalo.
PONAŠAÆEŠ SE KAO DA SE TO NIKAD NIJE DOGODILO.
Půjdeš do vězení, budeš se chovat slušně, omluvíš se... a já tě dostanu ven na kauci.
Zato ideš u zatvor pa æeš nauèiti kako da se ponašaš. A ja æu doæi da položim kauciju, ako je moguæe.
Ale kdyby to snad nevyšlo, budeš se chovat, jako by ses ani neptala.
Ali ako ne uspe... moraæeš da se ponašaš kao da nikad nisam ni probala.
Tak, můžu ti věřit, že budeš hodná holka a budeš se chovat, zatím, co budu pryč?
Sada, da ti vjerujem biti dobra djevojka i sami ponašaju dok me nema?
Zaplatím 20 babek, budeš se chovat jak kretén.
Platio sam ti 20 dolara... Ponašaš se kao seronja.
Budeš se chovat jako dospělý a já půjdu s tebou.
Ти ћеш бити одрастао, и ја идем са вама.
Vážně, budeš se chovat, jako kdyby vše vyšlo podle tvého plánu, ano?
Uèiniæeš kao da je sve ovo išlo po planu, zar ne?
Ale jestli se tvoje holka neukáže, tak se postavíš na vlastní nohy a budeš se chovat jako chlap.
Ali, ako se tvoja devojka ne pojavi ti æeš se podiæi na svoje dve noge i ponašaæeš se kao muško.
Budeš se chovat jako malá holčička?
Kako god. Hoæeš da se ponašaš kao neka devojèica sad?
Když tě pustím, budeš se chovat slušně?
Ako ne budeš dobar, ode jezik.
0.20615410804749s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?